Frauenlyrik
aus China
一念之间 |
In einem Augenblick |
| 像白蝶在花间起舞 | Wie bei einem weißen Schmetterling, der zwischen den Blumen tanzt |
| 四肢化作一对洁白的翅膀 | Werden meine Glieder zu schneeweißen Flügeln |
| 我拍打着,身型轻盈 | Ich breite sie aus mit anmutiger Figur |
| 此刻,我的概念里 | In diesem Moment gibt es in meiner Vorstellung |
| 没有疼痛,没有悲喜 | Keinen Schmerz, keine Trauer oder Freude |
| 甚至没有生死 | Auch nicht Leben oder Tod |
| 只有花香满山遍野 | Da ist nur Blumenduft, der die Berge und Täler erfüllt |